"безлимитный скоростной" is "unlimited and fast". :-)
> free ____ ____ internet
free unlimited high-speed internet
Unlimited means that you do not pay for traffic :)
![[User Picture]](https://l-userpic.livejournal.com/62228946/1324280) | From: edanya 2007-02-08 08:35 pm (UTC)
red hot | (Link)
|
HAHAHKJSFVMDGFDLN#@!#@!#@!
free limitless high speed internet :)
"анлим" (unlim) or not... my english too bad
welcome to Russia, my son.
Excellent! I've never heard about this kind of apartment in Moscow!!
Have a nice trip!
Its all right... Fine apartments... looks like hotel-conminium... Better than righteous hotel... I think in that part of Russia (insight of Sadovoe ring of Moscow) Internet is on hunk...
condominium... condone... ha...
![[User Picture]](https://l-userpic.livejournal.com/8832140/86301) | From: nura 2007-02-08 09:25 pm (UTC)
| (Link)
|
![[User Picture]](https://l-userpic.livejournal.com/54541970/2) | From: brad 2007-02-08 09:33 pm (UTC)
| (Link)
|
спасибо!
![[User Picture]](https://l-userpic.livejournal.com/8832140/86301) | From: nura 2007-02-08 09:37 pm (UTC)
| (Link)
|
WOW! :-)))
![[User Picture]](https://l-userpic.livejournal.com/54541970/2) | From: brad 2007-02-08 09:44 pm (UTC)
| (Link)
|
Hey, I knew that word last visit! This visit I know maybe 50 words. :-)
![[User Picture]](https://l-userpic.livejournal.com/8832140/86301) | From: nura 2007-02-08 09:50 pm (UTC)
| (Link)
|
Good job!
In this visit you need to teach "Холодно!" and "Дайте скорее водки!" :-)))
![[User Picture]](https://l-userpic.livejournal.com/54541970/2) | From: brad 2007-02-09 01:41 am (UTC)
| (Link)
|
Дайте скорее водки...
Дайте -- I can guess this one. From Latin word "dative", "to give"
скорее -- fast. (above: скоростной интернет)
водки -- everybody knows this one! Vodka!
So literally "Give fast vodka!"... Perhaps "Quick, give me vodka!".
Not that I understand the grammar yet, though. :)
![[User Picture]](https://l-userpic.livejournal.com/54541970/2) | From: brad 2007-02-09 02:58 am (UTC)
| (Link)
|
(preemptive self-schooling: I guess it's actually from Greek, not Latin... yay wikipedia to correct me.)
It means "give [me] more vodka!"
Good insight on "Дайте"; it is related to the Latin for "give".
It's not "from" Latin, but it's not from Greek either. The Cyrillic alphabet is derived from Greek, but the Slavic languages aren't, really. Russian is a cousin of Greek and of Latin too. They're all derivatives from Proto-Indo-European, whatever that was -- we're still arguing about that.
(See? A degree in Linguistics is never totally wasted. Useless for getting work, maybe. But perfect for odd geeky comments like this one.)
![[User Picture]](https://l-userpic.livejournal.com/54541970/2) | From: brad 2007-02-09 05:36 am (UTC)
| (Link)
|
Feel free to school me any time!
![[User Picture]](https://l-userpic.livejournal.com/121728821/86301) | From: nura 2007-02-09 07:59 am (UTC)
| (Link)
|
no, Brad was right. it means "Quick, give me vodka!" or "Give me vodka. Quick!"
безлимитный -- unlimited без = without лимит = limit
скоростной is "high-speed", but I don't have any good word breakdowns for that one. :)
Have fun, keep up the good work of corrupting Russians with Western decadence. Well, what they haven't already done themselves. :)
prepare to freeze your ass off! it's -30C time!
Have you been to St Petersburg yet? Where are you taking language classes?
I think I'll be in St P April.
![[User Picture]](https://l-userpic.livejournal.com/54541970/2) | From: brad 2007-02-09 01:44 am (UTC)
Re: Russia Question Time | (Link)
|
I have not. And now I hear it's undesirable to be there, since it's even worse weather-wise than Moscow currently.
Language classes at SF City College. It's a 10 minute walk from my house to the middle school where the night classes are.
Thanks. Yeah in April there should still be snow on the ground, but it'll be starting to melt. So I hear. I'm not sure I'd want to visit Russia when it's warm anyways, I mean that's part of the adventure, right?
I'm gonna sign up for some lessons, then I too can mangle the Russian language in LJ posts . . . |